14 Minuten leestijd

Taalvaardigheden in het CV

CEFR-niveaus, bewijsstukken en Best Practices voor 2025

CEFR
Certificaten
Internationaal
Taalvaardigheden in het CV

CEFR-referentiekader, passende certificaten, CV-integratie en typische fouten – zo documenteer je taalvaardigheden internationaal vergelijkbaar.

6

CEFR Niveaus

Van A1 (Beginner) tot C2 (bijna moedertaalniveau)

+25%

Meer Uitnodigingen

CV's met gevalideerde taalvaardigheden presteren meetbaar beter

2 jaar

Geldigheid van vele tests

TOEFL/IELTS & Co. moeten regelmatig worden opgefrist

CEFR – het Europa-brede referentiekader

Het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader (CEFR) maakt taalvaardigheden internationaal vergelijkbaar. Werkgevers en hogescholen verwachten de indeling op deze zespuntsschaal, omdat deze objectiever is dan termen als 'vloeiend' of 'onderhandelingsbekwaam'.

De zelfevaluatie moet je ondersteunen met echte voorbeelden van gebruik of certificaten – vooral bij kerntalen voor de gewenste functie.

Taalniveaus correct indelen

A1

Basiswoordenschat en zeer eenvoudige zinnen

  • Jezelf voorstellen
  • Eenvoudige vragen

A2

Routinematige situaties beheersen

  • Winkelen
  • Routebeschrijvingen

B1

Vertrouwde onderwerpen begrijpen en bespreken

  • Werk & School
  • Vrije tijd

B2

Complexere inhoud begrijpen en spontaan reageren

  • Discussies
  • Presentaties

C1

Vloeiend, precies en genuanceerd communiceren

  • Academische teksten
  • Onderhandelingen

C2

Praktisch moedertaalniveau

  • Complexe nuances
  • Taalkundige precisie

Certificaten & Bewijzen

Engels

TOEFL, IELTS, Cambridge, TOEIC

  • Internationaal erkend
  • Geldigheid meestal 2 jaar (Cambridge onbeperkt)
  • Passend bij doelregio kiezen

Duits

TestDaF, DSH, Goethe, telc

  • Hogeschooltoegang & beroep
  • Internationaal erkend
  • Vroege aanmelding verzekeren

Frans

DELF/DALF, TCF, TEF

  • Relevant voor Frankrijk & Canada
  • Gedeeltelijk slechts 2 jaar geldig

Spaans

DELE, SIELE

  • Instituto Cervantes
  • SIELE digitaal in drie weken resultaat

Best Practices voor het CV

Structuur

  • Eigen hoofdstuk 'Languages'
  • Sorteren op relevantie
  • Moedertaal eerst
  • CEFR-niveau tussen haakjes

Format

  • Taal – Niveau (Certificaat, jaar)
  • Voorbeeld: Engels C1 (IELTS 7.5, 2023)
  • Consistente schrijfwijze
  • Updates documenteren

Extra informatie

  • Verblijf in het buitenland vermelden
  • Professioneel gebruik beschrijven
  • Bijscholing aangeven
  • Speciale vaardigheden (tolken, vaktaal)

Veelgestelde vragen vermijden

Zelfoverschatting

Te hoge niveaus zonder bewijs

  • Eerlijk en conservatief indelen
  • Voorbeeld: ❌ Onderhandelingsbekwaam → ✅ B2 (Cambridge FCE)

Verouderde gegevens

Eindexamenniveau van 2010

  • Regelmatig bijwerken
  • Voorbeeld: ❌ C1 (2010) → ✅ B1 (opfrissing lopend)

Onduidelijke begrippen

'Vloeiend' zonder CEFR

  • Altijd A1–C2 noemen
  • Voorbeeld: ❌ Spaans: goed → ✅ Spaans: B2

Geen certificaten

Hoge niveaus zonder bewijs

  • Tests plannen of gebruik uitleggen
  • Voorbeeld: ❌ Chinees C1 → ✅ B2 (HSK5, 2022)

Taalvaardigheden professioneel weergeven

De CV-editor helpt je met CEFR-conforme formuleringen en de juiste certificaat-setup.

Taalvaardigheden correct weergeven in CV | Carrière Wiki